-
1 rendir homenaje a
to pay tribute to, pay homage to -
2 rendir homenaje
v.1 to pay homage, to do homage, to pay reverence.2 to pay reverence to, to honor, to do homage to, to pay homage to.El rector distinguió al profesor The rector distinguished the professor.* * *(v.) = pay + tribute, pay + homage, pay + obeisance, do + obeisance, make + obeisanceEx. This event was held to celebrate the 61st birthday of Professor Kaula and pay tribute to his contribution to the library profession.Ex. Some autors pay homage to Bradford by citing 'Documentation' without really considering its significance to the subject in hand.Ex. The incident should serve as an eye-opener to those who have no qualms paying obeisance to various religious seers during their official visits.Ex. And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.Ex. They are making obeisance to something that it is obvious they do not comprehend.* * *(v.) = pay + tribute, pay + homage, pay + obeisance, do + obeisance, make + obeisanceEx: This event was held to celebrate the 61st birthday of Professor Kaula and pay tribute to his contribution to the library profession.
Ex: Some autors pay homage to Bradford by citing 'Documentation' without really considering its significance to the subject in hand.Ex: The incident should serve as an eye-opener to those who have no qualms paying obeisance to various religious seers during their official visits.Ex: And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.Ex: They are making obeisance to something that it is obvious they do not comprehend. -
3 rendir homenaje
гл.1) общ. воздать должное, чествовать, чествовать (a), воздавать должное (pleitesìa), отдать (принести) дань уважения (pleitesìa)2) воен. отдать честь (знамени) -
4 rendir homenaje
• do homage• pay grade• pay in• pay respect• pay reverence to• swear allegiance -
5 rendir homenaje a
• do homage to• pay respect to• pay review• swear allegiance to -
6 rendir homenaje
• složit hold• vzdát hold -
7 rendir homenaje a u.p.
• vzdát čest komu -
8 rendir homenaje
retre homenatge -
9 rendir homenaje a alguien
rendir homenaje a alguienjemanden ehren -
10 rendir homenaje a alguien
to pay homage to somebody, pay tribute to somebody -
11 rendir
v.1 to surrender (entregar, dar) (arma, alma).rendir cuentas a alguien de algo to give an account of something to somebody2 to pay (ofrecer) (pleitesía).rendir culto a to worshiprendir homenaje o tributo a alguien to pay tribute to somebody3 to yield.Eso rinde beneficios That yields benefits.4 to defeat, to subdue.5 to wear out, to tire out.El sufrimiento rinde a Ricardo The suffering tires Richard out.6 to perform well.este atleta ya no rinde como antes this athlete isn't as good as he used to be7 to conquer, to overcome, to defeat, to fight down.Su amor rinde a Ricardo Her love conquers Richard.* * *1 (vencer) to defeat, conquer2 (cansar) to exhaust, wear out3 (restituir) to render, give back4 (producir) to yield, produce; (progresar) to progress5 (homenaje) to pay6 MILITAR (entregar) to surrender1 (dar fruto) to pay1 (entregarse al enemigo) to surrender, give in2 (darse por vencido) to give up■ ¡me rindo! I give up!\rendir cuentas figurado to account for one's actionsrendir homenaje a to pay tribute to, pay homage torendir honores a to saluterendir el alma figurado to give up the ghostrendirse a la evidencia to bow to the evidence* * *verb1) to yield2) render4) tire•- rendirse* * *1. VT1) (=producir) to produce; [+ beneficios etc] to yield; [+ producto, total etc] to produce; [+ interés] to bear2) (=cansar) to exhaust, tire out3)rendir las gracias — frm to give thanks
4) (Mil) [+ ciudad] to surrender; [+ fortaleza] to take, capture5) (Mil) [+ bandera] to dip; [+ armas] to lower, reverse6) Esp (=vomitar) to vomit, bring up7) (Com) [+ factura] to send8)rendir examen — Cono Sur to sit o take an exam
10) frm (=dominar) to dominate2. VI1) (=producir) to yield, produce; (=dar resultados) to give good resultsel negocio no rinde — the business is not profitable o doesn't pay
trabajo, pero no rindo — I work hard but without much to show for it
2) [arroz] to swell up3) LAm (=durar) to last longer, keep going3.See:* * *1.verbo transitivo1) <homenaje/tributo> to pay2) (Fin) to yield; ( producir) to produce3) < persona>4)a) < informe> to presentb) (CS) (Educ) < examen> to take, sit (BrE)5) (Col, Ven) ( diluir) to dilute, water down2.rendir vi1) ( cundir) (+ me/te/le etc)2) persona to perform well, get on well3) tela/arroz/jabón to go a long way4) (RPl) (Educ) to take o (BrE) sit an exam3.rendirse v prona) (Mil) to surrendervamos, no te rindas — come on, don't give up
rendirse ante la evidencia — to bow to o accept the evidence
b) ( en adivinanzas) to give up* * *= perform.Ex. The threat of dismissal or demotion, with the resulting loss of income, has forced workers to perform.----* persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.* que no tienen que rendir cuentas a nadie = unaccountable.* rendir cuentas = render + an account of, bring + Nombre + to book.* rendir cuentas a = report to.* rendir culto = worship.* rendir homenaje = pay + tribute, pay + homage, pay + obeisance, do + obeisance, make + obeisance.* rendir informes = debrief.* rendir pleitesía = kowtow [kow-tow], kowtow [kow-tow].* rendirse = give in, cave in (to).* rendir tributo = pay + tribute, pay + obeisance, do + obeisance, pay + homage, make + obeisance.* * *1.verbo transitivo1) <homenaje/tributo> to pay2) (Fin) to yield; ( producir) to produce3) < persona>4)a) < informe> to presentb) (CS) (Educ) < examen> to take, sit (BrE)5) (Col, Ven) ( diluir) to dilute, water down2.rendir vi1) ( cundir) (+ me/te/le etc)2) persona to perform well, get on well3) tela/arroz/jabón to go a long way4) (RPl) (Educ) to take o (BrE) sit an exam3.rendirse v prona) (Mil) to surrendervamos, no te rindas — come on, don't give up
rendirse ante la evidencia — to bow to o accept the evidence
b) ( en adivinanzas) to give up* * *= perform.Ex: The threat of dismissal or demotion, with the resulting loss of income, has forced workers to perform.
* persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.* que no tienen que rendir cuentas a nadie = unaccountable.* rendir cuentas = render + an account of, bring + Nombre + to book.* rendir cuentas a = report to.* rendir culto = worship.* rendir homenaje = pay + tribute, pay + homage, pay + obeisance, do + obeisance, make + obeisance.* rendir informes = debrief.* rendir pleitesía = kowtow [kow-tow], kowtow [kow-tow].* rendirse = give in, cave in (to).* rendir tributo = pay + tribute, pay + obeisance, do + obeisance, pay + homage, make + obeisance.* * *vtA ‹homenaje/tributo› to payrendían culto a la Virgen de Guadalupe they worshipped the Virgin of Guadalupele rindieron honores militares he was received with full military honorsB1 ( Fin) to yield2 (producir) to produceestos campos rinden mucha cebada these fields produce a lot of barleyel esfuerzo rindió sus frutos the effort bore fruit o produced resultsC ‹persona›me rindió el sueño sleep overcame me, I was overcome by sleeptanto trabajo rinde a cualquiera working that hard is enough to exhaust anyone o ( colloq) to wear anyone outD1 ‹informe› to presenttengo que rendir geografía en marzo I have to take the geography exam in March■ rendirviA (cundir) (+ me/te/le etc):me rindió mucho la mañana I got a lot done this morning, I had a very productive morningtrabaja muchas horas pero no le rinde he works hard but he doesn't make much headway o he doesn't have much to show for it¡que te rinda! I hope it goes well, I hope you get a lot doneB «persona» to perform well, get on wellno rinde en los estudios he's not getting on o performing o doing very well at schoolC «tela/arroz/jabón» to go a long waytrata de hacerlo rendir try to make it last■ rendirse1 ( Mil) to surrenderrendirse al enemigo to surrender to the enemyseguiremos luchando por mejoras salariales, no nos rendiremos we will continue to fight for better wages, we will not give intuvo que rendirse ante la evidencia she had to bow to o accept the evidence2 (en adivinanzas) to give upme rindo, dime dónde lo has escondido I give up, tell me where you've hidden it* * *
rendir ( conjugate rendir) verbo transitivo
1 ‹homenaje/tributo› to pay;
2 (Fin) to yield;
( producir) to produce
3 ‹ persona›:
tanto trabajo rinde a cualquiera working that hard is enough to exhaust anyone
4 (CS) (Educ) ‹ examen› to take, sit (BrE)
verbo intransitivo
trabaja mucho pero no le rinde he works hard but he doesn't make much headway
rendirse verbo pronominal (en pelea, guerra) to surrender;
(en tarea, adivinanza) to give up
rendir
I verbo transitivo
1 Mil to conquer
2 (armas) (un delincuente, etc) to hand over
(una bandera, las armas: en señal de homenaje o respeto) to lower
3 (: de cansancio) to exhaust, tire out
4 Fin to yield
II verbo intransitivo
1 (el día) to be productive
2 (en el trabajo, etc) to make headway
3 (un negocio) to be profitable
♦ Locuciones: rendir culto, to worship
rendir homenaje, to pay homage
rendir tributo, to pay tribute
' rendir' also found in these entries:
Spanish:
tributo
- venerar
- cuenta
- culto
- cundir
- fruto
- homenaje
- máximo
- rendido
- tributar
English:
account for
- accountable
- homage
- lay down
- salute
- surrender
- tribute
- yield
- debar
- perform
- sit
- take
- worship
* * *♦ vt1. [cansar] to wear out, to tire out;este trabajo rinde a cualquiera this work is enough to wear anyone out2. [rentar] to yield3. [vencer] to defeat, to subdue4. [entregar, dar] [arma, alma] to surrender;rindió su alma a Dios she surrendered her soul to God;rendir cuentas a alguien de algo to give an account of sth to sb;no tiene que rendir cuentas a nadie he doesn't have to answer to anybody for his actions, he isn't accountable to anybody for his actions5. [ofrecer] to give, to present;[pleitesía] to pay;rendir culto a to worship;le rindieron honores de Jefe de Estado he was accorded the same treatment as a Head of State7. RP [examen] to take, Br to sit♦ vi1. [inversión, negocio] to be profitable2. [motor, máquina] to perform well;[trabajador, fábrica] to be productive3. [deportista, estudiante]este atleta ya no rinde como antes this athlete isn't as good as he used to be;el niño no está rindiendo en los estudios the boy isn't doing well at schoolme rinde mucho el tiempo I get a lot done (in the time)5. RP [hacer examen] to take o Br sit an exam* * *I v/t1 honores pay, do2 beneficio produce, yield3:rendir las armas surrender one’s weapons4:no tengo que rendir cuentas a nadie I don’t have to explain myself to anyoneII v/i perform* * *rendir {54} vt1) : to render, to giverendir las gracias: to give thanksrendir homenaje a: to pay homage to2) : to yield3) cansar: to exhaustrendir vi1) cundir: to progress, to make headway2) : to last, to go a long way* * *rendir vb to work / to produce -
12 homenaje
m.1 tribute.partido (de) homenaje testimonial (match)en homenaje de o a in honor of, as a tribute torendir homenaje a to pay tribute to2 homage, applause, honor, honour.* * *1 homage, tribute\en homenaje a in honour (US honor) ofrendir homenaje a alguien to pay homage to somebody, pay tribute to somebody* * *noun m.homage, tribute* * *1. SM1) (=tributo) tributerendir o tributar homenaje a — to pay a tribute to, pay homage to
2) (=celebración) celebration, gathering ( in honour of sb)3) LAm (=regalo) gift, favour, favor (EEUU)2.ADJuna cena-homenaje para don Manuel — a dinner in honour o (EEUU) honor of don Manuel
un concierto-homenaje para el compositor — a concert in honour o (EEUU) honor of the composer
partido-homenaje — benefit match, testimonial game
* * *a) ( tributo) tributerendir(le) homenaje a alguien — to pay tribute o homage to somebody
b) ( acto)le ofrecieron un homenaje — they held a party (o reception etc) in his honor
el homenaje que la Academia le tributó — the ceremony (o event etc) that the Academy organized as a tribute to her
c) (como adj inv)* * *= tribute, homage, obeisance.Ex. Numerous events are also to be held as a tribute to the work of artists and political personalities.Ex. The title of the article is 'A remarkable mathematician on the activity of information and documentation: homage to Grigore C. Moisil'.Ex. In this position obeisance, the slave kneels and sits upon their heels with their back and shoulders straight and head bowed.----* denominar en homenaje a = name after.* en homenaje a = in honour of, in memory of.* homenaje a = testimonial to.* libro homenaje = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.* rendir homenaje = pay + tribute, pay + homage, pay + obeisance, do + obeisance, make + obeisance, make + obeisance.* ser un homenaje a la memoria de = recall + the memory of.* torre del homenaje = donjon.* tributar homenaje = do + obeisance, pay + tribute, pay + homage, make + obeisance.* tributar homenajke = pay + obeisance.* * *a) ( tributo) tributerendir(le) homenaje a alguien — to pay tribute o homage to somebody
b) ( acto)le ofrecieron un homenaje — they held a party (o reception etc) in his honor
el homenaje que la Academia le tributó — the ceremony (o event etc) that the Academy organized as a tribute to her
c) (como adj inv)* * *= tribute, homage, obeisance.Ex: Numerous events are also to be held as a tribute to the work of artists and political personalities.
Ex: The title of the article is 'A remarkable mathematician on the activity of information and documentation: homage to Grigore C. Moisil'.Ex: In this position obeisance, the slave kneels and sits upon their heels with their back and shoulders straight and head bowed.* denominar en homenaje a = name after.* en homenaje a = in honour of, in memory of.* homenaje a = testimonial to.* libro homenaje = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.* rendir homenaje = pay + tribute, pay + homage, pay + obeisance, do + obeisance, make + obeisance, make + obeisance.* ser un homenaje a la memoria de = recall + the memory of.* torre del homenaje = donjon.* tributar homenaje = do + obeisance, pay + tribute, pay + homage, make + obeisance.* tributar homenajke = pay + obeisance.* * *1 (tributo) tributerindió homenaje a la memoria del desaparecido actor he paid tribute o homage to the late actoracudían a rendir(le) homenaje al Rey they came to pay o do homage to the Kingun ciclo en homenaje al famoso cineasta a series in honor of the famous director, a tribute to the famous director2(acto): le hicieron or ofrecieron un homenaje they held a party ( o reception etc) in his honorel homenaje que la Academia le tributó the ceremony ( o event etc) that the Academy organized as a tribute to her3 ( como adj inv):una cena homenaje a la célebre soprano a dinner in honor of the famous sopranoun partido homenaje a testimonial game* * *
homenaje sustantivo masculino
◊ rendir(le) homenaje a algn to pay tribute o homage to sb;
en homenaje a in honor ofb) ( acto):
homenaje sustantivo masculino homage, tribute: el libro rinde homenaje a Góngora, the book pays homage to Góngora
' homenaje' also found in these entries:
Spanish:
ofrecer
- rendir
- tributo
- honor
- tributar
English:
homage
- salute
- testimonial
- tribute
- keep
* * *homenaje nm1. [tributo] [en honor de alguien] tribute;[al soberano] homage;rendir homenaje a to pay tribute to2. [acto] ceremony, celebration;dedicaron un homenaje al poeta galardonado they held a ceremony o organized a celebration in honour of the award-winning poet;partido (de) homenaje = game honouring a player's service to a club, Br testimonial (match)* * *m homage;rendir homenaje a alguien pay tribute to s.o.;en homenaje a alguien in honor o Br honour of s.o.* * *homenaje nm: homage, tributerendir homenaje a: to pay tribute to* * *homenaje n tribute -
13 homenaje
ome'naxemHuldigung f, Ehrung fsustantivo masculinohomenajehomenaje [ome'naxe]num1num (el honrar) Ehrung femenino; hacer una fiesta en homenaje de alguien jdm zu Ehren ein Fest veranstalten; rendir homenaje a alguien jdn ehren -
14 rendir
rrɛn'đirv irr1) erschöpfen2)verbo transitivo2. [presentar]3. [cansar] ermüden————————verbo intransitivo[rentar] leisten————————rendirse verbo pronominal1. [entregarse] sich ergeben2. [ceder]3. [desanimarse] aufgebenrendirrendir [rreDC489F9Dn̩DC489F9D'dir]num1num (rentar) einbringen; rendir utilidad Gewinn bringen; rendir fruto Früchte tragen; la inversión ha rendido mucho die Investition hat sich bezahlt gemachtnum3num (tributar) erweisen; rendir las gracias a alguien jdm seinen Dank abstatten; rendir importancia a algo etw dativo Bedeutung beimessennum4num (entregar) abgeben; (pruebas) erbringen; (una confesión) ablegen; rendir cuentas abrechnen; (figurativo) Rechenschaft ablegen; rendir un informe Bericht erstatten; rendir obsequios a alguien jdn beschenken; rendir la comida das Essen erbrechen; rendir las armas kapitulierennum5num (vencer) besiegen, bezwingennum7num (sustituir) ablösen■ rendirsenum1num (entregarse) sich ergeben; rendirse al enemigo vor dem Feind kapitulieren; rendirse a la evidencia de algo etw einsehen; rendirse a las razones de alguien sich von jemandes Argumenten überzeugen lassen -
15 rendir
1. непр. vt2) покорять, подчинять; разгромить ( врага)3) отдавать, возвращать ( что-либо)4) приносить (доход, пользу)5) утомлять, изнурять6) срыгивать7) преклонять, почтительно опускать (знамя, оружие)rendir armas — сложить оружиеrendir favores — оказывать услугиrendir cuentos — представлять отчёт10) мор. завершать, заканчивать (путешествие, рейс)11) воен. сдавать (вахту, дежурство)2. непр. vi2) Ам. бесконечно тянуться3) Ам. увеличиваться, разрастаться, разбухать4) Кол. вытягиваться, растягиваться (о материи и т.п.) -
16 rendir
(-i-) 1. tr 1) побеждавам, преодолявам; 2) покорявам, подчинявам; сломявам (дух); 3) изтощавам; уморявам; 4) повръщам; 5) давам, предавам; 6) връщам, възвръщам; 7) нося доход, полза; 8) със същ. име приема значението, което то има: rendir gracias благодаря; rendir obsequios подарявам; 9) воен. предавам (за дежурство, пост); 10) връчвам, отдавам; rendir homenaje отдавам почит; rendir el arma слагам, свалям оръжие; rendir cuentas отчитам се; 2. prnl 1) предавам се, капитулирам; 2) подчинявам се; 3) изнемогвам, уморен съм; 4) мор. счупвам се, сцепвам се (кол, стълб). -
17 rendir
1. непр. vt1) сдавать, отдавать (крепость, оружие); уступать ( позиции)2) покорять, подчинять; разгромить ( врага)3) отдавать, возвращать ( что-либо)4) приносить (доход, пользу)5) утомлять, изнурять6) срыгивать7) преклонять, почтительно опускать (знамя, оружие)8) (с некот. сущ. образует устойчивые сочетания)10) мор. завершать, заканчивать (путешествие, рейс)11) воен. сдавать (вахту, дежурство)2. непр. vi1) ( para) хватать, быть достаточным2) Ам. бесконечно тянуться3) Ам. увеличиваться, разрастаться, разбухать4) Кол. вытягиваться, растягиваться (о материи и т.п.) -
18 homenaje
-
19 homenaje
m 1) ист. клетва за вярност (при феодализма); 2) честване, празненство в чест на някого; rendir homenaje a почитам, отдавам почит на, чествам; 3) прен. почитание; почит; уважение. -
20 homenaje
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rendir — verbo transitivo 1. Vencer y obligar (un ejército) [a las tropas enemigas] a que se entreguen: Los españoles rindieron a los turcos en la batalla de Lepanto. 2. Entregar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
homenaje — sustantivo masculino 1. Acto público que se celebra en honor de una persona: El mundo de la cultura le dedicó un homenaje póstumo al poeta. 2. (no contable) Muestra de afecto, respeto o admiración por una persona: El libro es un homenaje a su… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Homenaje — Harold Sacramentum Fecit Willelmo Duci ( Harold hace juramento [o rinde homenaje] al Duque Guillermo jurando ante reliquias sagradas ). El incumplimiento del compromiso sellado por este acto (y que en interpretación de Guillermo le daba el trono… … Wikipedia Español
rendir — v tr (Se conjuga como medir, 3a) I. 1 Obligar a alguien, particularmente a los soldados de un ejército, a dejar de combatir, a entregar sus armas y someterse: Los insurgentes lograron rendir al ejército de la tiranía 2 prnl Declarar una persona o … Español en México
homenaje — sustantivo masculino 1) pleito homenaje. 2) sumisión, acatamiento, respeto, veneración. 3) celebración, exaltación, culto*. Por ejemplo: celebrar un homenaje, rendir homenaje a, organizar una comida homenaje. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
homenaje — (m) (Básico) demostración pública de respeto que se celebra en memoria o en honor de alguien Ejemplos: Para hacer un homenaje a las víctimas, fueron suspendidos todos los eventos culturales. En el festival dedicaron un concierto en homenaje a… … Español Extremo Basic and Intermediate
homenaje — s m Acto con el que se demuestra reconocimiento, admiración, respeto, etc a alguien o a algo: homenaje a la bandera, un homenaje a Bolívar, rendir homenaje … Español en México
homenaje — (Del occitano ant. omenatge < ome, hombre, vasallo.) ► sustantivo masculino 1 Acto público en honor de una persona o de un acontecimiento: ■ hay que organizar un banquete de homenaje a tan insigne político. REG. PREPOSICIONAL + rendir SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
rendir — (Del lat. vulgar *rendere < lat. reddere, devolver.) ► verbo transitivo 1 MILITAR Vencer y obligar al enemigo a que se entregue: ■ el ejército rindió la plaza. SE CONJUGA COMO pedir ► verbo transitivo/ pronominal 2 SICOLOGÍA Someter a una… … Enciclopedia Universal
rendir — (v) (Básico) darse por vencido, someterse al dominio de alguien o algo Ejemplos: Los soldados no se querían rendir y lucharon hasta el fin. A pesar de todos los problemas, no te rindas. Sinónimos: entregarse (v) (Básico) entregar u ofrendar algo… … Español Extremo Basic and Intermediate
rendir — {{#}}{{LM R33719}}{{〓}} {{ConjR33719}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34552}} {{[}}rendir{{]}} ‹ren·dir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Vencer o derrotar: • Los soldados rindieron varias plazas del enemigo.{{○}} {{<}}2{{>}} Someter a la voluntad de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos